Schenkt Ali eine sichere Zukunft in Deutschland und schickt ihn nicht ins verderben

Kommentare

#1601

help ali to save his life

majid mohamadi (tehran, 2022-08-26)

#1603

Please protect ali's life.

ahmad darabi (tehran, 2022-08-26)

#1604

If you not help ali, his life will be ruined.

ashkan karimi (mazandaran, 2022-08-26)

#1606

care for ali, not expel him to iran. expeling to iran is equal to destrying his life.

mohamad sasani (tehran, 2022-08-26)

#1608

sich um das Leben eines jungen Mannes kümmern, der seine Religion ändert.

karim ghazanfari (tehran, 2022-08-26)

#1610

If ali come back to iran, his life would not be safe. Do not play gamble with a talent boxer fortune.

mehdi mohamadi (abadan, 2022-08-26)

#1613

Ali feshki has the right to live in germany and has a safe life. Displacing Ali would have bitter consequences, ruining his life.

reza anbarestani (sabzevar, 2022-08-26)

#1615

Do you want to destroy a young man fortune
Ali abandoned Iran to have a bright, safe future

kianoosh asghari (isfahan, 2022-08-26)

#1620

ali muss in deutschland bleiben, da sein leben im iran in gefahr ist

vali karimi (tehran, 2022-08-26)

#1621

Ali is a constructive citizen in Germany, but if you banish him to Iran, his life will be endangered.

karim ahmadi (tehran, 2022-08-26)

#1622

banishing ali to iran will put his life under serious risk.

ali torkan (shiraz, 2022-08-26)

#1624

اگر علی را به ایران بازگردانید جان او به خطر می افتد. علی حق دارد در محیطی امن زندگی کند.

ali rafiee (tehran, 2022-08-26)

#1625

Ali Feshki is a talented athlete. Should you expel ali, not only will you ruin ali's life, but also you will kill a talent.

zabi darabi (alborz, 2022-08-26)

#1626

علی باید در المان بماند تا زندگیش در امان بماند. در غیر اینصورت زندگی او را نابود میکنید.

afshin anbari (mashhad, 2022-08-26)

#1627

Ali has the right to choose his faith freely without being feared to be threaten by death penalty.

abas darabi (alborz, 2022-08-26)

#1628

Please do not put ali's life in danger. If he is banished to iran, his life will be threaten by death penalty as chaning faith is not accepted in Iran.

nader salimi (gilan, 2022-08-26)

#1629

Ali's return to Iran is equal to killing a young, talented human.

davoud barati (tehran, 2022-08-26)

#1631

Ali should have a safe life; if you expel Ali, his fortune would be demolished since his life is in danger.

mehrdad shakiba (isfahan, 2022-08-26)

#1632

Glaubenswechsel wird im Iran nicht akzeptiert; wenn jemand seinen Glauben wechselt, droht ihm die Todesstrafe

Ali Sheydaee (shiraz, 2022-08-26)

#1633

علی حق دارد جایی زندگی کند که بتواند ازادانه زندگی کند با هر سبکی که میخواهد. بازگرداندن او به ایران برایش خطرناک خواهد بود.

reza rahimi (abadan, 2022-08-26)

#1635

Ali deserves to have a safe life, not being punished for having his desired faith.

ali hafezi (tehran, 2022-08-26)

#1636

Let ali to live freely without demolishing his future. If he come back to Iran, his life would not be safe anymore.

mehdi khodaee (isfahan, 2022-08-26)

#1637

Ali Feshki is a humble, talented athlete and only wants to choose his faith freely.

ali mashhadi (mashhad, 2022-08-26)

#1638

جان علی را حفظ کنید. او را برنگردانید.

mostafa yaghmaee (shiraz, 2022-08-26)

#1640

Ali should be kept away from iran to be able to be alive.

nezam heydari (tehran, 2022-08-26)

#1642

Ali may not be safe in iran.

saman ghalyan (tehran, 2022-08-26)

#1643

he is a courteous man

keyvan baratali (tehran, 2022-08-26)

#1644

allow ali to have a secure life.

mehrad eskandari (tehran, 2022-08-26)

#1646

His life would not be secure if he return to iran.

alireza amirifar (isfahan, 2022-08-26)

#1647

Ali is a productive man

mohsen maleki (shiraz, 2022-08-26)

#1649

ali has

masoomeh hosiny (ahva, 2022-08-27)

#1653

Ali should be supported by German government since his life would not be safe in Iran. Save Ali.

ahmad sori (arak, 2022-08-27)

#1654

Ali should not be banish to Iran; it will have a serious risk on his life. SAVE ALI.

mehdi keshani (arak, 2022-08-27)

#1657

Displacing Ali will threaten his life. Iran would not be safe for him. Save Ali's life.

ramin shemshaki (ashtian, 2022-08-27)

#1658

If you return Ali to Iran, his life would not be safe anymore. Keep Ali in a safe place.

ali tobari (ashtian, 2022-08-27)

#1659

All Ali needs is to be protected by German government to have a safe future; expelling Ali will ruin his fortune sine his life would not be secure in Iran.

mehdi nori (ashtian, 2022-08-27)

#1661

do not put Ali's life at risk by expelling him. his life would not be secure in Iran.

mehrshad alipor (ashtian, 2022-08-27)

#1663

Ali zu vertreiben wird sein Leben bedrohen. Der Iran wäre für ihn nicht sicher. Rette Alis Leben.

kazem behshti (ashtian, 2022-08-27)

#1664

do not put Ali's life at risk by expelling him. his life would not be secure in Iran.

ehsan hasani (ashtian, 2022-08-27)

#1666

Ali has the right to have a safe life; Iran is not safe for him.

farzin kazemi (ashtian, 2022-08-27)

#1674

If you return Ali to iran, his life would not be safe anymore. Keep Ali in a safe place.

ali toomari (shahrod, 2022-08-27)

#1691

Ali's life would not be safe in Iran. Help him.

nima karimi (kashan, 2022-08-27)

#1694

علی فشکی در ایران امنیت جانی ندارد

Javid Chegeni (Tehran, 2022-08-27)

#1708

Ali hat das Recht, sich für seine Verurteilung zu entscheiden. Ali auszuschließen, wird ihn ernsthaft in Gefahr bringen

mehdi soltanpour (tehran, 2022-08-27)

#1710

Rescue the life of Ali. Driving Ali out will have incurable repercussuions since his life would not be out of danger in Iran.

mohsen ashkani (shiraz, 2022-08-27)

#1711

Weil Ali ein wirklich guter Mensch ist, sich versucht hat zu integrieren und eine Abschiebung nicht verdient

Julian Gorke (Norden, 2022-08-27)

#1713

preserve ali in germany. He will be at risk in iran.

reza soltanifar (tehran, 2022-08-27)

#1716

Apostasie hat im Iran die Todesstrafe. Rette Ali's Leben bitte.

vali poorshakib (isfihan, 2022-08-27)

#1722

ali will be at serious risk in iran, not expel ali please.

amir karimi (arak, 2022-08-27)

#1723

Ali Feshki braucht deine Unterstützung, um eine sichere Zukunft zu haben. Sein Leben ist im Iran nicht sicher.

heydar mari (abadan, 2022-08-27)

#1730

save ali's life by allowing him to be german citizen. his life would be demolished in iran.

majid sohrabi (tehran, 2022-08-27)

#1732

retrive ali's life to him. his future is at great risk. he is a talented sportman and an award winner, do not waste ali's life.

hasan kiyani (hamedan, 2022-08-27)

#1734

take care of ali's life, it is not secure in iran. I beg you save his life.

mehri ashkoori (tehran, 2022-08-27)

#1735

Ali is a talented boxer, not ruin his life by expleing him, because his life will be at risk in iran.

ashkan mahmoodi (shiraz, 2022-08-27)

#1736

Ali's life would be in danger if you banish him to iran.

arshya tofighi (tabriz, 2022-08-27)

#1737

Rette Ali, da sein Leben geschützt werden sollte; Er ist im Iran ernsthaft gefährdet.

daryoosh naderi (mashhad, 2022-08-27)

#1738

Ali will not be safe in iran, help him.

eskandar naghavi (tabriz, 2022-08-27)

#1739

keep ali's fortune safe. iran is not safe for ali, do not banish him.

hosein rafiee (tehran, 2022-08-27)

#1741

please help ali by saving his life; his life would not be secure in iran.

abdoreza mahmoodi (mazandaran, 2022-08-27)

#1750

Please do not displace ali since it will pose a life threat for him.

amir shahraki (semnan, 2022-08-27)

#1753

علی را حمایت کنید و به او زندگی امنی بدهید. جان او را به خطر نیندازید

ali shafei (tehran, 2022-08-27)

#1754

Ali riskiert sein Leben, indem er in den Iran zurückkehrt, bitte unterstützen Sie Ali, um das Recht zu haben, jeden Glauben zu haben, den er will

mehran saadat (hamedan, 2022-08-27)

#1756

ali's life is in danger; he deserves to have a peaceful life without being nervous about his life.

behzad omidvar (rasht, 2022-08-27)

#1757

ali's life would not be secure in iran; help him to have a safe life.

mehdi ghasemi (yazd, 2022-08-27)

#1759

I do support Ali because his life is in danger.

hashem khazayi (tehran, 2022-08-27)

#1760

Support Ali because his life would be threaten by returning to iran.

asghar aberiyan (rasht, 2022-08-27)

#1761

rette Alis Leben; Wenn er ausweist, wäre sein Leben im Iran ernsthaft in Gefahr. Unterstütze Ali, um eine glänzende Zukunft zu haben, keine bittere.

hasan rahmani (tehran, 2022-08-27)

#1762

returning ali to iran will pose a serious threat on his safety.

farhad dehghan (yazd, 2022-08-27)

#1763

support ali since he needs to have a safe life. his life in iran is not secure.

hadi rahimi (isfahan, 2022-08-27)

#1764

protect ali's life by not expeling him; if you displace ali, his life would be destroyed.

heydar hasani (arak, 2022-08-27)

#1765

Please do not play gamble with a young man's life. his life would be at risk in iran.

mohammad rezayi (isfahan, 2022-08-27)

#1766

ali deserves a secure life; by displacing him, you will take a chance of having a secure life from ali. iran is not safe for him.

ali jahed (golestan, 2022-08-27)

#1768

Help Ali because his life is in danger.

davood mahdavi (gorgan, 2022-08-27)

#1769

Support Ali because his life would be in danger if you return him to iran.

ashena shabani (ahvaz, 2022-08-27)

#1770

displacing ali will pose a serious threat on his life. save ali's life. give him a secure future.

hassan ramezani (khozestan, 2022-08-27)

#1772

Back Ali since his life is in danger.

reza shabani (boshehr, 2022-08-27)

#1773

Not expel Ali because his life would be in danger by returning to iran.

naser erfani (khozestan, 2022-08-27)

#1774

Alis Rückkehr in den Iran ist für ihn gleichbedeutend mit Morddrohung. Die deutsche Regierung sollte Ali schützen und ihm ein sicheres Leben gebenDie Bundesregierung sollte Ali schützen und ihm ein sicheres Leben ermöglichen.

alireza mahmoodi (rasht, 2022-08-27)

#1775

Support Ali because his life is in danger.

farzad yousefi (shiraz, 2022-08-27)

#1776

secure Ali's life as his return to Iran will have death threat.

kamal sajedi (boshehr, 2022-08-27)

#1778

returning ali to iran will pose a serious risk on his life.

ali kamali (noshahr, 2022-08-27)

#1779

جان علی با بازگشت به ایران در خطر است. لطفا او را برنگردانید.

majid ghoorani (arak, 2022-08-27)

#1780

do not put ali under the risk of demolishing his life. his life would not be safe in iran.

asghar shiri (tehran, 2022-08-27)

#1781

Please help ali to have a secure life; returning him to iran will threaten his life.

asghar tabatabaiee (arak, 2022-08-27)

#1782

keep ali's life safe because his return to Iran will put his life at risk .

hosein nazari (ahvaz, 2022-08-27)

#1783

برگشت علی فشکی به ایران برای او خطر جانی دارد.

reza yari (gorgan, 2022-08-27)

#1784

Alis Leben ist in Gefahr, als er in den Iran zurückkehrt. Bitte geben Sie ihn nicht zurück. Im Iran hat ein anderer Glaube eine schwere Strafe.

shayan bakhti (tehran, 2022-08-27)

#1785

ali's life will not be safe in iran; do not ruin a young, talented athlete life.

bahman asghari (kerman, 2022-08-27)

#1786

Ali is a constructive citizen in Germany; so, displacing him is not fair. Besides, banishing him to iran may threat his life.

gholam shayani (tehran, 2022-08-27)

#1787

displacing ali to iran will threaten his life. please save ali.

yashar mehranpour (shiraz, 2022-08-27)

#1788

save Ali's life since his return to Iran will have death threat.

hasan taghipoor (khorammshar, 2022-08-27)

#1789

Wenn du Ali austreibst, wirst du ihn einer Morddrohung aussetzen. Sichern Sie sich bitte Alis Leben.

ali saadat (alborz, 2022-08-27)

#1790

if you expel ali to a place that he abandon it, it would be against human right. He has the right to live freely without being forced to follow unwanted faith.

shams zare (rasht, 2022-08-27)

#1791

برگشت علی فشکی به ایران مساوی است با خطر جانی برای او

mahdi gholampoor (tehran, 2022-08-27)

#1792

save Ali's life as his life would be in danger by returning to iran.

taghi khakpoor (ahvaz, 2022-08-27)

#1793

John Ali ist in Gefahr, wenn er in den Iran zurückkehrt. Bitte geben Sie ihn nicht zurück.

mahdi mahmoudi (shiraz, 2022-08-27)

#1794

بازگرداندن علی به ایران خلاف حقوق بشر است. امنیت علی را حفظ کنید و جان او را به خطر نیندازید.

khosro taji (sabalan, 2022-08-27)

#1795

protect ali's life; if you displace ali, his life would be at risk. save ali's life since he has the right to live freely.

mohsen gharaee (ahvaz, 2022-08-27)

#1796

Help Ali to have a bright future in Germany, climbing the ladder of success and being a prosperous citizen; not destroy his life by returning him to a place that is not safe for him.

ardeshir khosravani (tehran, 2022-08-27)

#1797

ali needs the german government support since his future is under serious risk. Iran is not secure for him.

mahdi shahi (tehran, 2022-08-27)

#1798

I back Ali because his future is at significant risk; banishing him will pose a threat on his life.

akbar samiee (tehran, 2022-08-27)

#1799

Ali feshki's life should be protected by the German government because his displacing will threaten his life. Iran is not safe for Ali.

arash kazemi (tehran, 2022-08-27)

#1800

Alis Leben ist in Gefahr, wenn er in den Iran zurückkehrt. Bitte retten Sie Alis Leben.

ghasem shahadati (tehran, 2022-08-27)



Bezahlte Werbung

Wir machen bei 3000 Menschen Werbung für diese Petition.

Erfahren Sie mehr …