Schenkt Ali eine sichere Zukunft in Deutschland und schickt ihn nicht ins verderben

Kommentare

#2009

Ali needs to be supported by german government to have a safe life, not expel him.

رقیه تلخابی (pakdasht, 2022-08-30)

#2012

Ali needs to be supported by german government to have a safe life, not expel him.

زهرا طبری (pakdasht, 2022-08-30)

#2013

Ali should not be banished to Iran since it will expose him to death threat. Protect Ali's life.

faghid faghidi (pakdasht, 2022-08-30)

#2015

Ali has the right to have a safe life; Iran is not safe for him.

مریم عیسی خانی (pakdasht, 2022-08-30)

#2016

اگر علی را به ایران بازگردانید جانش به خطر می افتد. لطفا به علی زندگی امن بدهید.

اکرم فشکی (pakdasht, 2022-08-30)

#2018

If you return Ali to iran, his life would not be safe anymore. Keep Ali in a safe place.

مبینا راهزانی (pakdasht, 2022-08-30)

#2019

Displacing Ali will threaten his life. Iran would not be safe for him. Save ali's life.

سکینه فشکی (pakdasht, 2022-08-30)

#2021

Displacing Ali will threaten his life. Iran would not be safe for him. Save ali's life.

سکینه فشکی (pakdasht, 2022-08-30)

#2022

Ali needs to be supported by german government to have a safe life, not expel him.

فریبا فشکی (pakdasht, 2022-08-30)

#2024

Ali should not be banished to Iran since it will expose him to death threat. Protect Ali's life.

زهرا یعقوبی (pakdasht, 2022-08-30)

#2025

Ali has the right to have a safe life; Iran is not safe for him.

حسین طاهریان (pakdasht, 2022-08-30)

#2026

اگر علی را به ایران بازگردانید جانش به خطر می افتد. لطفا به علی زندگی امن بدهید.

علی فراهانی (pakdasht, 2022-08-30)

#2027

If you return Ali to iran, his life would not be safe anymore. Keep Ali in a safe place.

اعضم طاهری پناه (pakdasht, 2022-08-30)

#2028

Ali has the right to have a safe life; Iran is not safe for him.

حسین نجفی (pakdasht, 2022-08-30)

#2029

Ali has the right to have a safe life; Iran is not safe for him.

hasan feshki (pakdasht, 2022-08-30)

#2030

Ali has the right to have a safe life; Iran is not safe for him.

سردار سعیدی (pakdasht, 2022-08-30)

#2033

Ali's life would be in danger in Iran; save his life.

omid tizpa (alborz, 2022-08-30)

#2035

Ali should not be displaced because it will ruin his life. He could not pursue his dreams in Iran, could not be free. You should not expose him to danger.

khodayar keshmiri (tehran, 2022-08-30)

#2036

Ali's life would not be safe in Iran. Help him.

Yavar Mostofi (Tehran, 2022-08-30)

#2038

Ali is a boxing talent and constructive person, contributing to have a prosperous society in Germany. So, expelling him is not fair whatever the reason is.

babak dejban (tehran, 2022-08-30)

#2041

Ali's life will not be safe in Iran; help ali to have a bright, safe future.

parsa roshanaee (tehran, 2022-08-30)

#2043

Displacing Ali will expose him to serious risk; support Ali to have a safe life.

alireza izadyar (mashhad, 2022-08-30)

#2044

Displacing Ali will threaten his life. Iran would not be safe for him. Save Ali's life.

khosro hengam (tehran, 2022-08-30)

#2045

Expelling Ali will ruin his life since his life would not be safe in Iran. Save Ali.

borzoo baygani (tehran, 2022-08-30)

#2046

Ali sollte nicht vertrieben werden, weil es sein Leben ruinieren wird. Er konnte seine Träume im Iran nicht verfolgen, konnte nicht frei sein. Sie sollten ihn keiner Gefahr aussetzen.

koroush barsam (shiraz, 2022-08-30)

#2047

Ali needs to be supported by German government to have a safe life, not expel him.

samyar balaee (ahvaz, 2022-08-30)

#2048

Bitte helfen Sie Ali, ein sicheres Leben zu führen, ohne sich Sorgen um seine Vitalität machen zu müssen. Seine Rückkehr in den Iran wird sein Leben bedrohen.

khashayar barmaki (rasht, 2022-08-30)

#2049

Ali sollte eine sichere Zukunft haben, Ali zu vertreiben, wird sein Leben aufs Spiel setzen.

parviz pakniat (karaj, 2022-08-30)

#2050

do not put Ali's life at risk by expelling him. his life would not be secure in Iran.

bahram vaziri (tehran, 2022-08-30)

#2052

Ali zu verdrängen ist keine faire Entscheidung, da sie unangenehme Folgen haben wird; Sein Leben wäre im Iran nicht sicher.

behrooz nik (tehran, 2022-08-30)

#2054

Ali should not be banish to iran; it will have a serious risk on his life. Save ALI.

reza ghanbari (shiraz, 2022-08-30)

#2056

save ali's life; his future is at your hand since displacing him is equal to put a serious risk on his life.

jahangir neshat (tehran, 2022-08-30)

#2057

Ali zu vertreiben wird sein Leben bedrohen. Der Iran wäre für ihn nicht sicher. Rette Alis Leben.

hamze janan (mashhad, 2022-08-30)

#2060

Banishing Ali to Iran will put his life under serious risk.

heydar movahed (arak, 2022-08-30)

#2063

Save Ali's life by allowing him to be a German citizen. his life would be demolished in Iran.

hasan pand (arak, 2022-08-30)

#2065

Support Ali because his life would be in danger if you return him to Iran.

jamil azimi (ahvaz, 2022-08-30)

#2066

Not expel Ali because his life would be in danger by returning to Iran.

hesam nikrooy (abadan, 2022-08-30)

#2068

Displacing Ali will threaten his life. Iran would not be safe for him. Save ali's life.

hojat farzaneh (tehran, 2022-08-30)

#2069

Please help Ali to have a secure life; returning him to Iran will threaten his life.

Habib Shayesteh (ahvaz, 2022-08-30)

#2072

Ali should not be banished to Iran; not put his life at risk.

khodadad azadi (tehran, 2022-08-30)

#2073

Help Ali to run a safe life. he is a hard working athlete, deserving to have a peaceful, safe life.

radmehr ghadimi (shiraz, 2022-08-30)

#2076

Ali's future depends on your decision; help him to have a safe life. His life would be in danger in Iran.

rambod sabeti (isfahan, 2022-08-30)

#2077

Ali ist ein konstruktiver Bürger in Deutschland; Ihn zu verdrängen ist also nicht fair. Außerdem könnte die Verbannung in den Iran sein Leben bedrohen.

erfan baghi (ahvaz, 2022-08-30)

#2079

Ali should be supported by German government since his life would not be safe in Iran. Save Ali.

bahman shad (tehran, 2022-08-31)

#2083

Ali should not be banish to Iran; it will have a serious risk on his life. SAVE ALI.

ebrahim negahban (tehran, 2022-08-31)

#2084

Expelling Ali will put his life in jeopardy since his life would not be safe in Iran.

Ali Farsi (shiraz, 2022-08-31)

#2085

Ali needs to be supported by German government to have a safe life, not expel him.

rostam yaran (arak, 2022-08-31)

#2088

Displacing Ali will threaten his life. Iran would not be safe for him. Save Ali's life.

poorya niknam (zanjan, 2022-08-31)

#2089

If you return Ali to Iran, his life would not be safe anymore. Keep Ali in a safe place.

kamal kamyabi (tehran, 2022-08-31)

#2091

Ali zu vertreiben wird sein Leben bedrohen. Der Iran wäre für ihn nicht sicher. Rette Alis Leben.

mehri peyman (tehran, 2022-08-31)

#2092

All Ali needs is to be protected by German government to have a safe future; expelling Ali will ruin his fortune sine his life would not be secure in Iran.

behnam rastegari (arak, 2022-08-31)

#2093

do not put Ali's life at risk by expelling him. his life would not be secure in Iran.

babak fereydooni (rasht, 2022-08-31)

#2094

Help Ali to run a safe life. He is a hard working athlete, deserving to have a peaceful, safe life. Iran is not safe for him.

pooyan khodadadi (ahvaz, 2022-08-31)

#2095

Ali has the right to have a safe life; Iran is not safe for him.

Tirdad Daliri (arak, 2022-08-31)

#2096

Ali should not be displaced because it will ruin his life. He could not pursue his dreams in Iran, could not be free. You should not expose him to danger.

Sam Pirosgar (arak, 2022-08-31)

#2097

Displacing Ali will expose him to serious risk; support Ali to have a safe life.

ghasem fadagar (arak, 2022-08-31)

#2098

do not put Ali's life at risk by expelling him. his life would not be secure in Iran.

fereydoon fateh (tehran, 2022-08-31)

#2100

Care for Ali, not expel him to Iran. ExpelLing to Iran is equal to destroying his life.

payam kamyab (tehra, 2022-08-31)

#2101

Ali Feshki has the right to live in Germany and has a safe life. Displacing Ali would have bitter consequences, ruining his life. Iran would not be safe for him.

toraj niroomandi (arak, 2022-08-31)

#2106

Displacing Ali will threaten his life. Iran would not be safe for him. Save ali's life.

طاهره کوچکی (pakdasht, 2022-08-31)

#2107

Displacing Ali will threaten his life. Iran would not be safe for him. Save ali's life.

azam gonji (pakdasht, 2022-08-31)

#2108

Displacing Ali will threaten his life. Iran would not be safe for him. Save ali's life.

HOSSEIN farahani (pakdasht, 2022-08-31)

#2109

Displacing Ali will threaten his life. Iran would not be safe for him. Save ali's life.

habib kamyab (pakdasht, 2022-08-31)

#2114

اگر علی را به ایران بازگردانید جانش به خطر می افتد. لطفا به علی زندگی امن بدهید.

abbas farahani (pakdasht, 2022-08-31)

#2118

Ali's life will not be safe in iran. exiling him is equal to endangering a talented athlete's future. save Ali's life please.

mehran toosi (mashhad, 2022-08-31)

#2121

Ali needs to be supported by German government to have a safe future. Iran would not be safe for him.

mahan narimani (tehran, 2022-08-31)

#2122

Ali feshki has the right to live in Germany and has a safe life. Displacing Ali would have bitter consequences, ruining his life.

shahriyar zand (tehran, 2022-08-31)

#2123

Ali should have a safe life; if you expel Ali, his fortune would be demolished since his life will not be safe in Iran.

borzoo mehrabani (tehran, 2022-08-31)

#2124

Let Ali to live freely without demolishing his future. If he come back to Iran, his life would not be safe anymore.

goodarz arad (tehran, 2022-08-31)

#2125

Ali's life will not be safe in Iran. exiling him is equal to endangering a talented athlete's future. save Ali's life please.

pezhman mohabat (tehran, 2022-08-31)

#2126

Ali zu vertreiben wird sein Leben bedrohen. Der Iran wäre für ihn nicht sicher. Rette Alis Leben.

tooraj javanmard (tehran, 2022-08-31)

#2127

Displacing Ali will threaten his life. Iran would not be safe for him. Save his life.

fazel maleki (tehran, 2022-08-31)

#2128

Ali sollte nicht in den Iran verbannt werden, da dies ihn einer Morddrohung aussetzen würde. Beschütze Alis Leben.

ata farahmand (tehran, 2022-08-31)

#2129

Displacing Ali will threaten his life. Iran would not be safe for him. Save Ali's life.

shervin nikan (tehran, 2022-08-31)

#2130

Alis Zukunft hängt von deiner Entscheidung ab; Hilf ihm, ein sicheres Leben zu haben. Der Iran wäre für ihn nicht sicher.

fardad rastin (tehran, 2022-08-31)

#2131

Help Ali to run a safe life. he is a hard working athlete, deserving to have a peaceful life. Iran is not safe for him.

farshad keyhani (tehran, 2022-08-31)

#2132

Displacing Ali will threaten his life. Iran would not be safe for him. Save Ali's life.

payam eghbali (tehran, 2022-08-31)

#2134

Ali is a talented boxer; he deserves to have a safe, bright future. Iran would not be secure for him. Do not banish him to a place that will pose a threat to his life.

mansoor kamrava (tehran, 2022-08-31)

#2135

Wenn Ali in den Iran zurückkehren würde, wäre sein Leben nicht sicher. Spielen Sie kein Glücksspiel mit einem Talentboxer-Vermögen.

farzin bonyadin (tehran, 2022-08-31)

#2136

please help Ali by saving his life; his life would not be secure in Iran.

kaveh afarideh (tehran, 2022-08-31)

#2137

Expelling Ali will destroy his life since Iran is not safe for him.

firooz fathi (tehran, 2022-08-31)

#2138

Ali sollte nicht in den Iran verbannt werden, da dies ihn einer Morddrohung aussetzen würde. Beschütze Alis Leben.

farhad yavari (ahvaz, 2022-08-31)

#2139

Displacing Ali will threaten his life. Iran would not be safe for him. Save his life.

mozafar arasteh (tehran, 2022-08-31)

#2140

Ali should not be banished to Iran since it will expose him to death threat. Protect Ali's life. Save his life.

farshid paknezhad (tehran, 2022-08-31)

#2142

Ali should not be banished to Iran since it will expose him to death threat. Protect Ali's life.

ardeshir radman (tehran, 2022-08-31)

#2143

Ali has the right to have a safe life; Iran is not safe for him.

shapoor roshan (ahvaz, 2022-08-31)

#2144

Ali's life would be in danger in Iran; save his life.

arad jalali (shiraz, 2022-08-31)

#2146

Ali should not be displaced because it will ruin his life. He could not pursue his dreams in Iran, could not be free. You should not expose him to danger.

delavar sahebi (arak, 2022-08-31)

#2149

Protect Ali's life since his return to Iran will put him at risk.

mani javanmard (isfahan, 2022-08-31)

#2150

support Ali to have a safe life in Germany. displacing Ali will pose a serious threat on his life.

rambod moshtagh (shiraz, 2022-08-31)

#2152

Ali's life would be endangered if you expel him; Iran would not be secure for him. Save Ali.

saman raad (shiraz, 2022-08-31)

#2154

banishing Ali to Iran will put his life under serious risk. Iran would not be a safe place for him.

mohsen deylamani (tehran, 2022-08-31)

#2156

Ali should have a safe life; if you expel Ali, his fortune would be demolished since his life is not safe in Iran.

ehsan teymoori (isfahan, 2022-08-31)

#2158

Rescue the life of Ali. Driving Ali out will have incurable repercussions since his life would not be out of danger in Iran.

davoud kamyab (isfahan, 2022-08-31)

#2159

Retrive Ali ́s Leben zu ihm. Seine Zukunft ist in großer Gefahr. Er ist ein talentierter Sportler und ein Preisträger, verschwenden Sie nicht Alis Leben.

poorya shookri (isfahan, 2022-08-31)

#2160

Ali should not be banish to Iran; it will have a serious risk on his life. SAVE ALI.

daniyal sehat (isfahan, 2022-08-31)

#2161

Ali will not be safe in Iran, help him.

soroosh farhood (isfahan, 2022-08-31)

#2162

please help Ali by saving his life; his life would not be secure in Iran.

roham goodarzi (ahvaz, 2022-08-31)

#2164

displacing Ali will pose a serious threat on his life. save Ali's life. give him a secure future. Iran would not be safe for him.

mahbod toranji (tehran, 2022-08-31)

#2165

Ali verdient ein sicheres Leben; Indem du ihn vertreibst, nimmst du die Chance, ein sicheres Leben von Ali zu haben. Der Iran ist für ihn nicht sicher.

amir kavoosi (isfahan, 2022-08-31)

#2167

Champion ali

Jamshid Mirzad (Mazar e sharif Balkh, 2022-09-01)

#2171

Ali needs to be supported by german government to have a safe life, not expel him.

amirhosein abasi (pakdasht, 2022-09-02)

#2174

Ali should not be banished to Iran since it will expose him to death threat. Protect Ali's life.

reza sedaghat (tehran, 2022-09-04)

#2175

Die Regierung garantiert den Bürgern nicht das Recht, ihre religiösen Überzeugungen zu ändern oder zu verleugnen. Abtrünnigkeit, insbesondere die Konversion vom Islam, wird mit dem Tod bestraft.

ramin hoshyar (tehran, 2022-09-04)

#2176

banishing Ali to Iran will expose him to serious risk. help Ali to have a safe life.

hamid forozan (tehran, 2022-09-04)

#2177

Let Ali to live freely without demolishing his future. If he comes back to Iran, his life would not be safe anymore.

damoon tabande (shiraz, 2022-09-04)

#2178

Ali's life will not be safe in Iran. Exiling him is equal to endangering a talented athlete's future. Save Ali's life please.

sadra javid (isfahan, 2022-09-04)

#2180

Ali's life would be in danger if you banish him to Iran. Iran is not safe for him.

adel bakht (tehran, 2022-09-04)

#2181

Ali's life would not be secure in Iran; help him to have a safe life.

saeed sarafrazi (tehran, 2022-09-04)

#2182

Ali's life would not be secure in Iran; help him to have a safe life.

taha radin (arak, 2022-09-04)

#2183

Hilf Ali, eine glänzende Zukunft in Deutschland zu haben, die Leiter des Erfolgs zu erklimmen und ein wohlhabender Bürger zu sein; Zerstöre sein Leben nicht, indem du ihn an einen Ort zurückbringst, der für ihn nicht sicher ist.

saber rozbahan (rasht, 2022-09-04)

#2184

Protect Ali's life since his return to Iran will put him at risk.

soheil derkhshan (shiraz, 2022-09-04)

#2185

do not put Ali's life at risk by expeling him. his life would not be secure in Iran.

farzam khorsandi (tehran, 2022-09-04)

#2186

support Ali to have a safe life in Germany. displacing Ali will pose a serious threat on his life.

sina hooshmand (tehran, 2022-09-04)

#2187

Hilf Ali, ein sicheres Leben aufzubauen, ohne wegen seines Glaubens nervös zu sein. Wenn Sie Ali ausweisen, wird sein Leben im Iran nicht sicher sein.

farnood sarmad (ahvaz, 2022-09-04)

#2188

Expelling Ali will destroy his life since Iran is not safe for him.

emad mahboob (isfahan, 2022-09-04)

#2189

Displacing Ali will threaten his life. Iran would not be safe for him. Save Ali's life.

karen sabori (tehran, 2022-09-04)

#2190

Ali has the right to have a safe life; Iran is not safe for him.

ghobad torani (ahvaz, 2022-09-04)

#2191

Ali should not be banished to Iran since it will expose him to death threat. Protect Ali's life.

farbod shokohi (tehran, 2022-09-04)

#2192

Ali zu vertreiben wird sein Leben bedrohen. Der Iran wäre für ihn nicht sicher. Rette Alis Leben.

mohsen farhan (ahvaz, 2022-09-04)

#2193

Ali has the right to have a safe life; Iran is not safe for him.

kamyar matlob (isfahan, 2022-09-04)

#2194

Ali's future depends on your decision; help him to have a safe life. Iran would not be safe for him.

shahin radan (tehran, 2022-09-04)

#2195

Displacing Ali will threaten his life. Iran would not be safe for him. Save Ali's life.

sadra edalat (tehran, 2022-09-04)

#2196

Ali is a well mannered guy; help him to have a secure life since his life would not be immune in Iran.

ehsan afzali (tehran, 2022-09-04)

#2197

Alis Leben wäre in Gefahr, wenn man ihn in den Iran verbannt.

ahmad mehrvarzi (tehran, 2022-09-04)

#2198

Protect Ali's life since his return to Iran will put him at risk.

jalal nekoei (isfahan, 2022-09-04)

#2199

displacing Ali is equal to put his life at serious risk. Save his life since Iran is not safe for him.

elyas sotoodeh (tehran, 2022-09-04)

#2200

displacing Ali is equal to threatening his life. his life would not be safe in Iran.

afshin velayati (tehran, 2022-09-04)



Bezahlte Werbung

Wir machen bei 3000 Menschen Werbung für diese Petition.

Erfahren Sie mehr …